French word of the day
  • éblouissant: stunning
    Part of speech: adjective Example sentence:Cette actrice portait une robe du soir éblouissante et à son arrivée, tous les regards étaient tournés vers elle ! Sentence meaning: This actress wore a stunning evening dress, and when she arrived all eyes were on her.

Un mot par jour
  • Pignouf
    Nom masculin. Probablement dérivé du verbe « pigner » qui signifie geindre, pleurnicher, répandu dans les dialectes de l’Ouest, issu du radical en onomatopée »pi » (piailler, piauler, pignouser). La terminaison insolite « ouf » s’explique probablement par l’influence phonétique des mot connexes « pontif » qui signifie maître chez les cordonniers et « gniaf » qui signifie ouvrier chez les cordonniers. Populaire et familier. […]
  • Pituite
    Nom féminin. Emprunté au latin « pituita » qui signifie mucus, humeur, pépie qui a donné pépie. A- 1- Dans la médecine ancienne; l’une des quatre humeurs cardinales dont la prédominance chez un individu donnait l’un des quatre tempéraments fondamentaux, le flegmatique. Synonyme de flegme. 2- Dans un langage vieilli. Sécrétion visqueuse produite par les muqueuses du […]
  • Antithétique
    Adjectif. Emprunté au grec « antithetikos » qui signifie qui fait opposition ou contraste. Rhétorique. Se dit de ce qui contient une antithèse, qui abonde en antithèses. Par métonymie. Dans le langage courant, en parlant de personnes ou de choses. Opposé, contraire, contradictoire. Antithétique à. Opposé à. Contraire à. Philosophie. Qui s’oppose à un premier principe énoncé […]
  • Factotum
    Nom masculin. Du latn « fac totum » qui signifie « fais tout ». Attesté d’abord sous la forme « factoton » d’après la prononciation du latin à cette époque. Employé subalterne sans fonction précise, qui assume des charges multiples et variées. Quasi-synonyme de serviteur, intendant, agent de service, homme à tout faire.
  • Fusain
    Nom masculin. Du latin « fusago, fusaginis » qui signifie fusain, dérivé de « fusus » qui signifie fuseau. L’arbre étant ainsi nommé parce que son bois dur sert à faire des fuseaux. A- Arbrisseau ornemental, originaire du japon, à feuilles sombres et luisantes et à fruits rouges carrés dit bonnet de prêtre, bonnet carré. B- Par métonymie. (La […]
  • Attar
    Nom masculin. Du persan « atir » qui signifie parfumé de l’arabe «  »itr » qui signifie parfum. Cosmétologie. Parfum sans alcool, originaire d’Inde et du Moyen-Orient, obtenu par distillation de végétaux, à laquelle on ajoute de l’huile de bois de santal. . Parmi ces végétaux on peut citer la rose de Damas, qui donne l’attar de rose. L’attar […]
  • Attique
    Adjectif. Emprunté au latin « atticus » qui signifie d’Attique, d’Athènes et par extension adjectif désignant certaines qualités propres aux Athéniens. En particulier pour désigner une éloquence sobre et naturelle. A- Qui est relatif à l’Attique (domaine de l’ancienne Athènes), à Athènes, aux anciens Athéniens. Spécialement. Qui est propre à l’Attique. a- Astronomie. Année attique. Année luni-solaire […]

Apprendre des langues

Latin word of the day

Spanish word of the day
  • la salud: health
    Part of speech: noun Example sentence:La salud es la mayor riqueza. Sentence meaning: Health is better than wealth.


Italian word of the day
  • scappare: to escape
    Part of speech: verb Example sentence:I ladri sono scappati su uno scooter rubato. Sentence meaning: The thieves escaped on a stolen scooter.


Brazilian Portuguese word of the day
  • saúde: health
    Part of speech: noun Example sentence:A saúde é melhor do que a riqueza. Sentence meaning: Health is better than wealth.


English word of the day for Spanish
  • to play: tocar
    Part of speech: verb Example sentence:José plays the guitar very well. Sentence meaning: José toca la guitarra muy bien.