French word of the day

French word of the day
  • bouclier: shield
    Part of speech: noun Example sentence:Mes enfants téléchargent beaucoup sur internet, et c'est pourquoi j'ai pris un bon bouclier anti-virus. Sentence meaning: My kids often download things from the internet, and that is why I chose a good anti-virus shield.

Un mot par jour
  • Lamantin
    Nom masculin. Au féminin: lamantine. Vient de l’altération de l’espagnol « manati » mot caraïbe, par croisement avec lamenter, d’après le cri de l’animal. Ce qui a donné « lamenti » puis « lamentin ». Zoologie. Genre de mammifère aquatique herbivore voisin du dugong du genre « Trichechus »
  • Abracadabrant
    Adjectif variable. De « abracadabra » avec le suffixe « ant ». « Abracadabra » mot magique d’origine hébraïque, attesté dans la tradition latine et grecque et qui lu, en boustrophédon, conformément à l’hébreu « arba-dak-arba » signifie littéralement que le quatre anéantisse le quatre. « Arba » signifie quatre en hébreu et « dak » est l’impératif du verbe « DDK » qui signifie casser, anéantir. C’est-à-dire, Dieu […]
  • Nictycèbe
    Nom masculin. Du grec « nyx » qui signifie nuit et « kêbos » qui signifie singe. Zoologie. Espèce de loris nocturne, dont les membres sont courts et les formes lourdes
  • Lampourde
    Nom féminin. De l’occitan « lampourdo » qui signifie bardane dérivé du latin « lappa » de même sens. 1- Botanique. Genre de plantes, poussant dans le Sud de la France sur des terres incultes, de la famille des Composées et dont une espèce Xanthium strumarium est appelée petite bardane. On peut aussi citer la lampourde épineuse et la […]
  • Tagète
    Nom masculin ou féminin, l’usage hésite. Le littré l’indique au féminin. Du matin « tagetes » issu de « Tagès » petit-fils de Jupiter, probablement en raison de la facilité qu’ont les plantes de cette espèce à ressortir chaque année de terre grâce aux graines produites l’année précédente. Botanique. Plante de la famille des Asteraceae, dont le genre rassemble […]
  • Pandiculation
    Nom féminin. Dérivé du latin « pandiculatum » supin de « pandiculari » qui signifie s’étendre en baillant, s’allonger, lui-même dérivé de « pandere » qui signifie étendre, déployer. Médecine. Mouvement du corps, qui consiste à étirer les bras vers le haut, à renverser la tête et le tronc en arrière et à étendre les jambes. Ce mouvement s’accompagne de bâillements. […]
  • Paranthrope
    Nom masculin. Du grec « para » qui signifie à côté de et « anthropos » qui signifie être humain. Genre d’hominidé (paranthropus) éteint, qui a vécu en Afrique entre environ 2,7 et 1 millions d’années avant notre ère. Il regroupait trois espèces voisines, qui étaient qualifiées d’australopithèques robustes. On a découvert que le paranthrope fabriquait des outils. On […]

Apprendre des langues

Latin word of the day
  • tam: so, to such a degree
    Part of speech: adverb Example sentence:Tam strenue laborat ut multa perficiat. Sentence meaning: He works so energetically in order to accomplish many things.

Spanish word of the day
  • la ciudad: city
    Part of speech: noun Example sentence:Nueva York es una ciudad grandísima. Sentence meaning: New York is an extremely large city.


Italian word of the day
  • caro: expensive
    Part of speech: adjective Example sentence:I ristoranti stanno diventando sempre più cari. Sentence meaning: Restaurants are becoming more and more expensive.


Brazilian Portuguese word of the day
  • energético: energetic
    Part of speech: adjective Example sentence:Mesmo depois de uma longa caminhada, o cachorrinho dela está energético! Sentence meaning: Even after a long walk, her puppy is energetic!


English word of the day for Spanish
  • hairy: peludo
    Part of speech: adjective Example sentence:Her husband is very hairy. Sentence meaning: El esposo de ella es muy peludo.