French word of the day
  • barbouillé: queasy
    Part of speech: adjective Example sentence:Le poisson au restaurant n'était pas frais ; maintenant je me sens tout barbouillé. Sentence meaning: The fish at the restaurant wasn't fresh; I'm feeling all queasy now.

Un mot par jour
  • Glagolitique
    Adjectif. Du slavon « glagol » qui signifie parole. L’écriture glagolitique est utilisée dans la littérature slave du XIème siècle.
  • Criste-marine
    Nom féminin. Du grec « khrêtmos » qui signifie fenouil de mer. En botanique. Petite plante à feuilles charnues de la famille des ombellifères. Elle pousse dans les fentes des rochers littoraux. Par exemple: »Les feuilles de criste-marine se consomment confites au vinaigre. »
  • Quolibet
    Nom masculin. Du latin « disputationes, quaestionnes de quolibet » qui signifie débats, questions sur n’importe quel sujet. Propos gouailleur ou plaisanterie à l’adresse de quelqu’un. Par exemple: »Il supporta les qulibets de la foule. »
  • Rambour
    Nom masculin. Pommes de tambour. Issu de « Rambures » localité près d’Amiens. Variété de pommier. Son fruit, pomme d’août, à manger au couteau.
  • Sachem
    Nom masculin. Mot iroquois attesté en anglais. Vieillard, ancien qui faisait fonction de conseiller et de chef chez les peuplades indiennes du Canada et du Nord des Etats-Unis. Par exemple dans une langue familière: »Le grand sachem est un grand personnage. »
  • Imago
    Nom masculin ou féminin. Du latin « imago » qui signifie image. 1- Nom masculin ou féminin. Forme adulte définitive de l’insecte sexué lorsqu’il est complètement ou incomplètement métamorphosé. Par exemple: »L’imago de la libellule. » 2- Nom féminin. En psychanalyse. Prototype inconscient acquis dans l’enfance par le sujet, survivance imaginaire d’un participant de sa situation interpersonnelle. Par exemple: »L’imago […]
  • Gymkhana
    Nom masculin. De l’anglais « gymkhana » croisement de « gym(nastics) » et de l’hindi « gend-jkhana » aire de jeu de balles. 1- Dans un sens vieilli. Fête de plein air avec des jeux ou des épreuves d’adresse. 2- Dans un sens moderne. Course d’obstacles au parcours compliqué. Par exemple: »Pour éviter les autres voitures, j’ai donné souvent de grands coups […]

Apprendre des langues

Latin word of the day
  • necessitas: necessity
    Part of speech: noun Example sentence:Necessitas non habet legem. Sentence meaning: Necessity knows no law.

Spanish word of the day
  • ensimismarse: to be lost in thought
    Part of speech: verb Example sentence:¿Qué ha dicho? Lo siento, estaba ensimismado. Sentence meaning: What did you say? I'm sorry; I was lost in thought.


Italian word of the day
  • Il quadro: painting
    Part of speech: noun Example sentence:Furono rubati due quadri, uno di Raffaello e uno di Caravaggio. Sentence meaning: Two paintings were stolen: a Raphael and a Caravaggio.


Brazilian Portuguese word of the day
  • clima: mood
    Part of speech: expression Example sentence:Não estou no clima para piadas. Sentence meaning: I'm not in the mood for jokes.


English word of the day for Spanish
  • to shine: brillar
    Part of speech: verb Example sentence:The star on top of the tree shines a lot. Sentence meaning: La estrella encima del árbol brilla mucho.
Publicités