French word of the day

French word of the day

Un mot par jour
  • Coprolalie
    Nom féminin. Du grec « kopros » qui signifie excrément et « lalia » qui signifie blabla, voix, son. Nosologie. Compulsion maladive qui pousse à dire des mots obscènes. Par exemple: »la coprolalie est un symptôme rencontré dans le syndrome de Gilles de la Tourette. »
  • Rebétiko
    Nom masculin singulier. Du grec « rebetiko ». Musique. Style de musique populaire grecque apparue dans les années 20 du XXème siècle. Cette musique est arrivée à la suite des vagues migratoires principalement grecques expulsées d’Asie Mineure lors de la Grande Catastrophe. Le joueur, chanteur compositeur de rebétiko est un rebétis. Ces musiques empruntent à l’héritage d’Istanbul, […]
  • Holobionte
    Nom masculin. Du grec « holo » qui signifie tout et « bios » qui signifie vie. Supra Organisme ou ensemble composé par un organisme animal ou végétal et les micro-organismes qu’il héberge. Les micro-organismes habitant l’hôte, animal ou végétal, constituent le microbiote.
  • Sadhu
    Nom masculin. Du sanskrit « sahdu » qui signifie homme de bien, saint homme. Sage qui vit dans le dénuement en Inde. Par exemple: »…des sadhus indiens. Ils étaient vêtus avec élégance et propreté. » Jean-Christophe Rufin, Immortelle randonnée, Editions Guérin, 2013.
  • Sanjanem
    Nom masculin. Étymologie inconnue. Tchache des immigrés italiens et des marseillais branchés. On pourra se reporter au livre « Le Sanjanem » Michel Ficetola, Ecriplus 2009.
  • Sigillé
    Adjectif variable. Emprunté au latin « sigillata (terra) » qui signifie terre sigillée du latin « sigillatus » qui signifie orné de figures, dérivé de « sigillum » qui signifie figurine, statuette et cachet, sceau, signe, marque. « Sigillum » est dérivé de « signum ». 1- Qui est marqué d’un sceau ou d’une empreinte semblable à un sceau. La terre sigillée est une sorte […]
  • Vantardise
    Nom féminin. Dérivé de « vantard » auquel on a adjoint le suffixe -ise. « Vantard » est issu de « vanter » qui vient du latin « vanitare » relevé sous forme de participe présent « vanitantes » substantif masculin pluriel qui signifie les bavards, le vain peuple, ou « vanitantia » pluriel neutre qui signifie les vanités. A- Caractère de la personne qui se vante. […]

Apprendre des langues

Latin word of the day
  • philosophia: philosophy
    Part of speech: noun Example sentence:Me totum philosophiae dabo. Sentence meaning: I will give myself completely to philosophy.

Spanish word of the day
  • el infierno: hell
    Part of speech: noun Example sentence:¿Crees que el infierno será un lugar tan malo? Sentence meaning: Do you think that Hell will be such a bad place?


Italian word of the day
  • addormentarsi: to fall asleep
    Part of speech: verb Example sentence:Ti sei addormentato durante il concerto! E hai russato! Sentence meaning: You fell asleep during the concert! And you snored!


Brazilian Portuguese word of the day
  • copo: glass
    Part of speech: noun Example sentence:Tenho que dirigir, então só vou tomar um copo de água. Sentence meaning: I have to drive, so I'll just have a glass of water.


English word of the day for Spanish
  • glass: vidrio
    Part of speech: noun Example sentence:The parents had to pick up the broken glass when their son broke the window. Sentence meaning: Los padres tuvieron que recoger el vidrio roto cuando su hijo rompió la ventana.